Tradustrie | Technische Übersetzungen und Dolmetschleistungen
von Bedienungs- und Montageanleitungen, Handbüchern, Vertriebsunterlagen, Ausschreibungen, Angeboten, technischen Unterlagen, technischen Datenblättern, Sicherheitsdatenblättern, Prüfberichten, Schriftverkehr, Lieferverträgen, Firmenbroschüren, Homepage sowie Software-Lokalisierungen und anderes mehr.
bei Inbetriebsetzungen, Verlagerungen von Produktionsstandorten, Maschinenvorführungen, Verhandlungen, Messen, Veranstaltungen usw.,
auch mit psychologischem Hintergrund in vermittelnd-diplomatischer Rolle in menschlich schwierigen Situationen.
Von uns erhalten Sie qualitativ hochwertige Übersetzungen und Dolmetschleistungen durch
Wir sind spezialisiert auf Übersetzungen in den Fachgebieten Technik, Umwelt und Chemie.
Hier kennen wir uns aus und wissen, worauf es ankommt.
Übersetzungen aus anderen Fachgebieten bieten wir gerne nach Absprache an.
Bei der Übersetzung sind grundsätzlich alle Sprachkombinationen aus diesen vier Sprachen möglich.
Gerade bei anspruchsvollen, technischen Texten ist in vielen Fällen das umfassende Verständnis des Ausgangstextes ausschlaggebend für eine gute Übersetzung. Oft kann aber auch nur ein Muttersprachler authentisch rüberbringen, was wirklich gesagt werden soll.
Daher wägen wir ab, worauf es ankommt, damit Ihr Text die bestmögliche Übersetzung bekommt.
Übersetzungen, die nicht in meine Muttersprache erfolgen, können zusätzlich von einem qualifizierten Muttersprachler lektoriert werden oder werden durch erfahrene Übersetzer aus meinem Netzwerk erledigt.
Auf Wunsch bieten wir alle Übersetzungen auch nach dem Vier-Augen-Prinzip an.
Weitere Sprachkombinationen sind in Kooperation mit erfahrenen Kollegen möglich.
Wir beraten Sie gerne
Einen Teil ihrer Jugend verbrachte sie in Frankreich. Dort besuchte sie eine französische Schule und übersetzte und dolmetschte bereits für ihre Eltern, die kaum Französisch sprachen.
Nach dem Abitur wandte sie sich zunächst den angewandten Wissenschaften und Naturwissenschaften zu und absolvierte ein Ingenieurstudium an der Fachhochschule Darmstadt.
Die Sprachen und die Neugier auf andere Menschen und Kulturen ließen sie jedoch nicht los und so führte sie ihr Studium auch an die escuela universitaria de ingenería técnica de la politécnica in Madrid, Spanien.
In ihrer fast 10-jährigen Ingenieurstätigkeit, vorwiegend im Vertrieb von Unternehmen aus Anlagenbau und Umwelttechnik, kombinierte sie von Beginn an Technik und Sprachen und übersetzte und dolmetschte bei vielen Gelegenheiten: Von der Übersetzung einer Ausschreibung oder eines Angebots über Betreuung und Übersetzung von fremdsprachlichen Broschüren bis zum Dolmetschen bei Inbetriebnahmen oder Vertragsverhandlungen.
Seit 2003 ist Nicole Schmidt selbständig als Fachübersetzerin und Dolmetscherin tätig.
Ihre Kunden profitieren von vielen Jahren Erfahrung und Fachkompetenz auf sprachlicher und technischer Ebene.
Nicole Schmidt ist Mitglied im Verein Deutscher Ingenieure (VDI), im Verband der Gründer und Selbständigen Deutschland e.V. (VGSD) und in der Gesellschaft für Technische Kommunikation – tekom Deutschland e.V. (tekom).
Sie haben Fragen?
Sie möchten ein individuelles Angebot?
Stellen Sie gerne Ihre Fragen über das nebenstehende Kontaktformular oder nutzen Sie gerne eine der unten angegebenen Kontaktmöglichkeiten.
Referenzen nennen wir Ihnen gerne auf Anfrage.
Nur 2 Schritte zur Kontaktaufnahme